BUSCA

28 de junho de 2013

[TRAD] Entrevista de Jaejoong com a Kstyle: "Coisas que ele adquiriu com suas atividades solo... gratidão para com seus membros e um senso de curiosidade pela música"

Por favor, diga-nos os destaques e o que você espera dos fãs com relação a sua Asia Tour·Grand Finale que será realizado durante 3 dias a partir de 24 de junho.
Eu lancei meu primeiro álbum solo desde minha estreia, e recebi muito amor durante na minha turnê na Ásia. Durante a performance no Tokyo Dome, foi decidido que o último final seria realizado no Japão. Porque é a primeira vez que eu estou tendo um concerto solo no Japão desde a estreia, estou sentindo a pressão, mas a expectativa também é muito grande. Eu quero apresentar uma boa performance, e ter um bom momento com todos.

A set-list foi lançada antes do fanmeeting neste momento. As canções japonesas foram escolhidas pelo próprio Jaejoong? Há, talvez, emoções especiais por trás das escolhas de suas músicas?
Eu, pessoalmente, escolhi. Mas eu pedi as pessoas ao meu redor para me dar suas recomendações se existissem músicas japonesas que elas gostassem. Eu acho que os meus critérios foram bastante claro, eu queria muito cantar canções que trazem de volta memórias de muitos japoneses. Eu queria escolher músicas que todos na plateia poderiam cantar juntos a partir do primeiro verso. Apesar de eu ser um estrangeiro, e apesar do fato de eu cantar canções em uma língua estrangeira, eu sempre recebi muito apoio e amor. Então eu pensei em retribuir esse amor, compartilhando as mesmas memórias com os meus fãs. É por isso que eu escolhi músicas que foram amadas por muitas pessoas desde o passado.

'Precious' de Yuna Ito, 'Moonlight' de Chihiro Onitsuka e 'Crescent Moon' de Ayaka são todas as músicas difíceis para as mulheres. Como foi, na verdade, estas músicas? Você poderia compartilhar alguns de seus pensamentos ou dificuldades, ou algumas coisas que os fãs devem ouvir?
É difícil. Ao invés de ser difícil, porque eles são feitos para vocais femininos, as músicas em si não são músicas fáceis de cantar. Mas depois de entender as letras, e pensando sobre as emoções do ouvinte quando ouvissem essas músicas, eu pensei que tudo que eu precisava fazer era trazer para fora as emoções em mim também quando eu cantava. A coisa mais importante (para mim) em uma performance ao vivo. Porque é um palco ao vivo, eu quero trazer ainda mais felicidade (para o público).

Você costuma ouvir músicas de artistas japoneses, ou cantá-las em karaokes?
Sim, muitas vezes eu as canto. Uma das músicas que cantamos muitas vezes é "Saiai", que Yoochun cantou em Tokyo. (nota: 'The Greatest Love' de Fukuyama Masaharu)

Haverá eventos especiais preparados para o final desta vez?
O primeiro seria cantar sete músicas japonesas, que é o maior evento. Também é a parte mais importante para mim. E também, para o fanmeeting, eu tive tempo para ser capaz de preparar completamente coisas novas. É porque eu gosto de conversar com os fãs japoneses e ter pequenos eventos. Estamos planejando um fanmeeting agradável, tendo isso em consideração. Por favor, aguardem!

Você teve uma turnê solo ao redor da Ásia desta vez. Não foi solitário sem os membros?
É solitário. Ao conversar ou jogar eu mesmo, quando de repente lembro-me que os membros não estão ao meu lado, eu de alguma forma me sinto extremamente solitário. E quando estou no hotel, eu também, inadvertidamente, quero encontrá-los. É por isso que após os shows, o pessoal se reune no meu quarto e eles fazem uma grande cena.

Há alguma diferença das performances ao vivo como parte de suas atividades solo, em comparação como parte do JYJ? Você poderia compartilhar algumas das coisas que você realmente sentiu ou pensamentos que passaram pela sua mente?
Há diferenças. Acho que cada um tem seu próprio recurso. Como JYJ, podemos apresentar a nossa harmonia e performance. eu acho que é o charme de ser um grupo. Por outro lado, quando estou fazendo atividades solo, eu sou capaz de mostrar a música que eu gosto, e as emoções mais profundas que eu experimento. Eu acho que esse é o ponto positivo. Eu acho que ambos têm seus próprios méritos.

O conceito de 'Mine' é a de um "Dark Angel". Como é que essa ideia surgiu?
'Mine' retrata alguém que está sendo suprimido por alguns fatores externos, e como este alguém tenta resistir às coisas ou pessoas que estão tentando ditar sua vida. O charme do álbum é seus sons fortes, que representam essa resistência. Quando tivemos uma reunião com o diretor sobre a produção o vídeo da música, o diretor disse com uma cara séria que esta era realmente uma canção muito poderosa. Você está exalando ardor para a outra parte, mas a verdadeira razão para isso é proteger o que é seu, proteger o seu campo. Queríamos retratar os dois lados desses sentimentos.

Você poderia compartilhar especificamente, quais são algumas das coisas que você ganhou através da realização de atividades individuais?
Os campos de música que eu gostaria de prosseguir ampliaram, e isso me faz feliz. Acho que uma coisa que eu ganhei é estar tentando coisas novas. A partir daí, eu também senti um profundo sentimento de gratidão aos meus membros para existirem; enquanto ao me sentir só, e querer encontrá-los. Além disso, eu recentemente conheci o meu sobrinho, e pela primeira vez desde que me tornei um cantor, ele disse: "Tio, o álbum é o melhor. Todos os meus amigos me dizem isso também." Por isso eu também acho que talvez eu possa ter ganhado mais fãs masculinos.

Alguma palavra para todos os fãs que estão ansiosos para a Asia Tour·Grande Finale?
Sim. Todo mundo, eu já estou preparado, também, por favor preparem-se para vir e se divertir no concerto. Venham para o fanmeeting como se você estivesse tendo um encontro comigo, e eu vou apresentar uma performance para todos que vão acalmar seus corações como uma serenata. Por favor, aguardem!


[Hora das Perguntas & Respostas com Jaejoong!]
Aqui estão algumas perguntas do departamento editorial: "algumas coisas que estavam em nossas mentes". Nosso Q&A com o honesto Jaejoong.

P: O filme Code Name Jackal começou só recentemente suas transmissões no Japão, mas se você fosse aparecer em seu próximo projeto, o que você escolheria para estrelar: um filme puramente romântico, ou um filme cheio de ação?
JJ: Eu realmente gostei de trabalhar em um filme. Foi realmente uma experiência incrível. Eu mencionei isso em uma entrevista na Coreia. Bem, eu gostaria de tentar assumir o papel de um personagem que leva uma vida selvagem. Algo mais realista. Fora isso, eu também gostaria de tentar aparecer em uma produção onde existam heróis. Como hulk talvez (^^).

P: Você acha que você tem rivais? Se sim, quem?
JJ: Eu não tenho rivais, eu só tenho amigos (^^).

P: Dada a sua agenda apertada durante os shows, você poderia compartilhar como você veio a gerir a sua saúde?
JJ: Eu me exercitando na esteira todos os dias, sem falhar. Afora isso, eu também gosto de ciclismo ao ar livre.

P: Jaejoong tem uma pele linda! Qual é o segredo para manter a pele boa?
JJ: Visite o dermatologista imediatamente uma vez que você tenha problemas de pele. Também tento beber muita água normalmente.

P: O prato super-picante que Jaejoong, que adora comida extemamente picante, está viciado atualmente é...?
JJ: Cortei a comida picante recentemente, porque não é bom para a saúde.

P: As selcas de Jaejoong sempre se tornam um tema popular de discussão entre os fãs quando elas são enviados nas redes sociais. Você tem alguma dica para tirar selcas?
JJ: Em primeiro lugar, você precisa usar o melhor ângulo para tirar uma selca. Fora isso, eu também acho que é importante incorporar a história que você quer contar com a foto quando publica nas redes sociais. Fotos com histórias!

P: Quais lugares interessantes e boas comidas você teve enquanto promovia ou passeava em viagens particulares no Japão até o momento?
JJ: Eu tive muita diversão quando eu fui em turnê em Sapporo. Eu realmente gosto de frutos do mar, e os frutos do mar eram realmente delicioso. Eu gosto do inverno, e eu gosto do frio, então eu realmente me diverti quando tivemos shows em Sapporo!

P: Há alguma coisa que você definitivamente deve fazer ou se divertir fazendo sempre que você está no Japão?
JJ: Encontrar-me com os meus amigos no Japão, comer ramen, beber cerveja...... Bem, coisas desse tipo, basicamente. Ele também tem sido um longo tempo desde que eu tinha ido ao Yokohama Arena, de modo que me faz sentir nostálgico também.

P: Qual é a sua palavra japonesa favorita?
JJ: É "desculpe". É uma palavra polida que pode ser usada para expressar gratidão, e também usada como um pedido de desculpas, ou para dizer "desculpe-me".

P: Existe alguma lembrança particularmente significativa que você teve com os fãs?
JJ: Há tantos que eu poderia contar para sempre. Há tantos que eu não tenho certeza por onde começar.

P: Existe alguma coisa que você gostaria de perguntar aos fãs japoneses?
JJ: Todos vocês estão se divertindo? Vocês estão felizes? Vocês estão comendo bem? Vocês já encontraram um namorado? Vocês estão saudáveis? Eu sou o mesmo de sempre. E eu estou rezando para que todo mundo está fazendo bem, como de costume também.

Fonte: kstyle
Créditos: dongbangdata+DBSKnights+CrazyLoveTVXQ
Não retire sem os devidos créditos!

2 comentários:

  1. Tenho que vir aqui comentar agradecendo e parabenizando o trabalho de vocês, mantendo esse site sobre TVXQ e JYJ. Desde que ocorreu a separação dos meninos, muitas pessoas perderam interesse por eles (principal motivo para a ascensão do Super Junior) e os sites dedicados à eles começaram a fechar, diminuindo bastante de número. Se tornou até difícil encontrar um site que postasse noticias de ambos os grupos em português, então por isso, estou aqui agradecendo ao trabalho de você(s) mantendo esse site e sempre atualizando-o. Porque mesmo com eles separados, não podemos deixar de apoia-los e jamais esquecer do amor que sentimos por eles.

    ResponderExcluir
  2. Apoio totalmente o pensamento do Victor.Foi muito dificil ver o DBSKbr fechar,depois de tantos anos,era a fonte principal dedicada aos garotos...Obrigado Crazy Love Tvxq por continuarem a divulgar as noticias e as traducoes tanto do TVXQ quanto do JYJ,afinal,para nos eles ainda sao um so,e nos somos os cassiopeias eternamente!(desculpe a falta de acentuacao grafica T.T)

    ResponderExcluir