BUSCA

17 de setembro de 2010

[TRADU] O trio do TOHOSHINKI pára suas atividades no Japão!

Saiba aqui todos os detalhes ate o momento sobre esse assunto!


[TRIO PÁRA SUAS ATIVIDADES]

Avex anunciou no dia 16 que as atividades Japonesas dos membros do Tohoshinki Jejung, Yuchun e Junsu serão suspendidas até um novo aviso.
Avex expressou que a empresa do trio e o representante legal na Coreia, C.JeS, foi considerado culpado e condenado à prisão sob a acusação de coação. Como a ação do trio na Coreia com relação ao contrato de exclusividade ainda está pendente , as chances de que o contrato exclusivo seja inválido tem aumentao.
Avex afirmou que até que esses problemas sejam resolvidos,eles decidiram que não continuaram com a empresa de atividades dos artistas no Japão. O trio, por enquanto, decidiram suspender todas as atividades.

Créditos:
[Sanspo+ssunsett@tohosomnia.net+tohosomnia.net+ 2uAngels



[JUNSU/JEJUNG/YUCHUN Nota Oficial Pela Suspensão Das Atividades no Japão]



JUNSU/JEJUNG/YUCHUN pararam todas as atividades no Japão por enquanto.

O representante da empresa na Corea representando JUNSU/JEJUNG/YUCHUN, C-JeS ENTERTAINMENT CO.,LTD informou que considerou culpado de usar o poder de seu pai e laços com grupos para chantagear o artista na qual era responsavel,e cumpriu pena por coerção .
Avex está investigando a validade das noticias, e foi encontrado que, embora as especulações dos laços com grupos não podem ser verificadas, o resto da informação que foi declarado é de fato verdadeito.

Além disso, ja que o contrato de exclusividade ainda está em progresso para JUNSU/JEJUNG/YUCHUN na Coreia, a probabilidade do contrato de exclusividade de nossa empresa com sociedade que se tornou inválido maior.Ja que nossa empresa se concentra em cumprimento com nossas éticas de negocios e políticas, até que esta questão tenha sido resolvida, decidimos não continuar com a administração das atividades dos artistas no Japão.
A todos os fãs que apoam a JUNSU/JEJUNG/YUCHUN, oferecemos nossas mais profundas desculpas pela notícia que lhe causaram preocupação. Além disso, em relação a decisão com as empresas anteriormente mencionadas, espereamos que nos concedam sua compreensão.
No que diz respeito à liberação programada de produtos e serviços que estão em curso, não haverá mudanças por agora. Além disso, SM Entertainment declara que não há nenhuma mudança no contrato de exclusividade para os 5 membros do Tohoshinki. Ja que nossa empresa tem sido frequentemente mencionada, continuaremos tentando dar o nosso melhor para re-iniciar as atividades do Tohoshinki.

Créditos:[JYJ Official Homepage]+ ssunsett@tohosomnia.net+tohosomnia.net

[REPRESENTANTE DO TRIO DO TVXQ "Investigaremos Isso"]

No que diz respeito à saída de Xiah Junsu, YoungWoong Jaejoong e Micky Yoochun da Avex Entertainmetn, C-JeS Entertainment declarou que investigarão isso.
Um representante do C-JES foi cuidadoso ao demonstrar que, "Primeiro ouvimos esta notícia através de artigos," e "Nós teremos que investigar esta pesquisa e falar com a Avex."
Avex disse no site oficial do JYJ,"As atividades aponesas de Xiah Junsu, YoungWoong Jaejoong e Micky Yoochun serão interrompidas no momento."
(omitido)

Créditos:[edaily spn+Yuaerubi]+ jeeelim5@tohosomnia.+ 2uangels.blogspot. tohosomnia.net+ 2uAngels

[JYJ "Ja sabia" DA DECISÃO DA AVEX ANTES]



Foi constatado que o trio TVXQ (formado por Xiah Junsu, Jaejoong YoungWoong e Micky Yoochun) já sabiam antes da decisão da Avex de suspender as atividade do trio JYJ no Japão.
Através da pagina oficial de JYJ, a Avex anunciou que "Avex irá parar as atividades japonesas do JYJ no momento."

A respeito disso, o portavoz de JYJ, Prain, disse que, "Ja estávamos cientes da decisão da Avex, a agência japonesa de JYJ".
E ainda acrescentou, "Atualmente estamos discutindo os detalhes", e "Estaremos publicando uma declaração oficial amanhã."
(Omitido)

Prain também declarou: "Isso não terá nenhum efeito sobre o novo álbum do trio, que será lançado em meados de outubro."

Créditos:[frontier times+Yuaerubi]+ jeeelim5@tohosomnia.net + tohosomnia.net+ 2uAngels

Não retirar de forma alguma deste site sem os seus devidos créditos!
Tradução:Rima@CrazyLoveTVXQ

Um comentário:

  1. To mais do que frustada... fato >.<""

    Visit gokpop.com for more dbsk and kpop news!!

    ResponderExcluir